When wondering which is proper, I found this obnoxious answer:
“Exclusive province” not “provenance.” People shouldn’t use words without knowing what they mean.
I’ll take the answer as given, but how the hell does this person think people learn most of their vocabulary, idiomatic expressions and all?
Besides, while “exclusive province” seemed more right to me, “exclusive provenance” isn’t that much less logical and has the virtue of being less metaphorical: most uses of “exclusive province” analogize land area to an abstract domain of ideas. “Provenance” on the other hand applies without metaphor as equally to ideas and culture as to tangible things.